De Quanto em Quanto Tempo o Anjo Descia no Tanque de Betesda e Movia as Águas?

De quanto em quanto tempo o anjo descia no tanque de Betesda? A resposta é: De ano em ano (anualmente, ou uma vez por ano). Sobre essa pergunta, preparamos um estudo bíblico mais detalhado, com as explicações que seguem abaixo.

Quando lemos o capítulo 5 do Evangelho de João, nos deparamos com a informação de que existia um tanque de purificação cerimonial, com cinco alpendres, situado próximo à porta das ovelhas.

O texto prossegue dizendo que havia uma grande multidão de enfermos, mancos, aleijados, cegos, que esperavam o movimento das águas do tanque. É nesse ponto que aparece uma informação, sem a qual toda essa passagem ficaria sem explicação.

Porquanto um anjo descia em certo tempo ao tanque, e agitava a água; e o primeiro que ali descia, depois do movimento da água, sarava de qualquer enfermidade que tivesse.
João 5:4

O Apóstolo João também diz que havia um homem, o paralítico de Betesda, que estava enfermo há 38 anos, e que estava esperando pelo agitar das águas, pelo anjo.

A pergunta natural que surge da leitura dessa passagem bíblica, é: De quanto em quanto tempo o anjo descia ao tanque de Betesda, para agitar as águas?

Quanto tempo aquelas pessoas esperavam pelo descer dessa pequena gota de misericórdia, na casa da misericórdia (o significado de Betesda)?

De Tempos em Tempos

Ocorre que o texto de João 5:4, em Português, traz a versão de que “um anjo descia em certo tempo ao tanque”. Para que possamos esclarecer de que tempo o Apóstolo está se referindo, teremos que inevitavelmente, ver esse verso no original Hebraico, para fazermos as devidas considerações.

João começa essa passagem, dizendo que havia “uma festa entre os Judeus”. O correto aqui seria dizer que “houve a festa dos Judeus “, sim, digo a festa, pois em Hebraico a construção dessa frase é definida חַג הַיְהוּדִים chag haYehudim“.

E a festa principal dos Judeus, sem dúvida era a Páscoa, chamada de פסח Pêssach, em Hebraico. Mas não vamos entrar nesses detalhes gramaticais. Vamos voltar a explicação do anjo que descia ao tanque de Betesda.

Sabendo de que se tratava da festa de Páscoa, temos uma pista muito relevante para determinar o tempo em que o anjo descia. Acontece que a Páscoa era uma das três festas solenes dos Hebreus, dadas pelo Eterno, por meio de Moisés.

Só para que vocês tenham uma ideia, essas festas solenes foram planejadas ainda na obra da criação do mundo, quando Deus criou as estrelas e as colocou no firmamento. As festas Judaicas eram chamadas de “festas solenes” e/ou “solenidades”.

Em Hebraico, eram chamadas de מוֹעֲדִים Moadiym, que significa “tempos determinados“. Quando o Eterno se refere à função das estrelas, Ele usa essa palavra:

E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos.
Gênesis 1:14

É por isso que a Tradução interpretada do Gênesis 1:14 para o Aramaico, na época dos Apóstolos dizia:

E disse Deus: Que haja luminares no firmamento dos céus…para sinais das festas solenes…Targum Yonatan – Gênesis 1:14

Então, veja que no Evangelho de João 5:1-16, a passagem bíblica fala de uma festa solene, uma das Moadiym, a Páscoa, que o corria em um tempo determinado – uma vez ao ano.

Diante dessas explicações acima, temos que considerar também o verso de João 5:4, onde há o texto chave para o entendimento de quanto em quanto tempo o anjo descia ao tanque.

Em Hebraico o texto diz:

כִּי מַלְאָךְ הָיָה יוֹרֵד מִדֵּי פַּעַם בְּפַעַם “Ki mal’ach hayah yored midey paam bepaam”, que siginifica, “Porque um anjo descia de tempos em tempos…”. João 5:4 em Hebraico.

Os termos “paam bepaam“, “de tempos em tempos” é uma outra forma de se referir aos encontros recorrentes que aconteciam entre Deus e o povo de Israel, por meio das festas solenes, como a Páscoa.

A Páscoa, a festa de Tabernáculos (Suckot em Hebraico), a festa de Pentecostes (Shavuot em Hebraico), eram festas recorrentes, e marcavam as Moadiym, os encontros recorrentes entre Deus e o Seu povo.

E ocorriam “de tempos em tempos”! E que “tempos” eram esses? Eram anuais!

De Quanto Em Quanto Tempo o Anjo Descia?

E o Apóstolo João, afirma que a o anjo descia “de tempos em tempos”, uma forma de dizer que “havia um encontro entre Deus e o Seu povo”, na casa de misericórdia, no tanque de Betesda.

Diante de todas essas evidências, quando deparamos com a pergunta, “de quanto em quanto tempo o anjo descia ao tanque de Betesda e agitava as águas?“, a resposta é, “de ano em ano“, juntamente com as festas solenes, mas especificamente, na Páscoa.

Sobre o autor | Website

Cursou hebraico bíblico, geografia bíblica, Novo Testamento, e estudos do Apocalipse; é especialista em estudos da Bíblia, certificado pelo Israel Institute of Biblical Studies. Autor do livro Gênesis, o Livro dos Patriarcas.

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe um comentário

*

29 Comentários

  1. Samuel Santos disse:

    Gotas de misericórdia entre o encontro de Deus e seu povo de anos em ano. Ótimo estudo.

  2. Igor Costa disse:

    Os estudos enriquecem o nosso conhecimento quanto a palavra de D`us… Obrigado!!

  3. Isabel chaves disse:

    Preciso de auxilio bibliologico! Estou muito impolgada com se syte de preciosidades!

  4. Marta Camilo Linhares disse:

    Só não dar pra entender como alguém sem condições de andar conseguiria alcançar as águas do tanque
    Seria injusto

    • Israel Silva disse:

      É justamente esse o motivo da falta do paralítico. É injusto por causa do comportamento egoísta do ser humano. Ele deveria ter sido ajudado. Entretanto isso não desqualifica a narrativa bíblica.

  5. Lenice Alencar disse:

    Estudo de exelencia, rico aprendizado, estou fascinada com as traduções em hebraico. Obrigada pelo auxílio.

  6. Marcello disse:

    Òtymo.!.

  7. Tiago disse:

    Este tanque não se relacionava a uma prática pagã ?
    ele está em algumas versões em colchetes indicando que não foi copiada dos melhores manuscritos e provavelmente não escrito por joão mais sim por um copista após traduzir o texto correto?
    estudando sobre assuntos arqueológicos do dr Rodrigo silva eu ouvi que era um local de passagem de tubulações na parte inferior que ao abrirem as comportas agitavam as águas.
    se realmente o tanque curava pq Jesus não mergulhou o homem naquelas águas para ser curado?
    pq haveria um lugar onde anjo curava se o próprio Jesus filho de Deus estava entre eles?

    Desculpe o comentário, mais não gosto de estudar e ficar em duvidas, se puder esclarecer agradeço

    • Israel Silva disse:

      Não está nas “melhores” cópias gregas. Busque ler os manuscritos em Aramaico e Hebraico. A interpretação de alguns teólogos não está correta. Temos um estudo sobre o paralítico do tanque de betesda que esclarece o tema.

      A prática pagã que o teólogo se refere, se iniciou quase duzentos anos depois de Jesus. Outra coisa, o tanque de betesda inicialmente era um reservatório de água para a cidade de Jerusalém, cujas águas vinham da mesma fonte que abastece o tanque. Novamente o teólogo errou.

      Leia o livro Behind the scenes of the new testament, e The ilustrated life of Jesus.

  8. Silvani Pereira dos Santos disse:

    Em João 4:5 nos revelam que o anjo descia de ano em ano a agitar as águas, mas não relata que ninguém foi curado ao entrar, será que não foi um modo do agir de Deus,para ter esse encontro com o paralítico?

    • Israel Silva Hebraico disse:

      João relata sim que havia cura nas águas do tanque de betesda. Leia novamente o texto:

      …e o primeiro que ali descia, depois do movimento da água, sarava de qualquer enfermidade que tivesse.
      João 5:4

  9. Carlos Alberto Rondoni disse:

    Observei que voce fez seus comentários com base em hebraico, mas o evangelho de joao nao foi escrito ele grego?, como sou leigo em linguas originais biblicas e sempre que estudo algo com relacao ao novo testamento sempre as traducoes e palavras estao em grego

    • Israel Silva Hebraico disse:

      Eu conheço a corrente majoritária dos cursos teológicos do Brasil, que desde muitas décadas ensina que o Novo Testamento foi escrito na língua Grega. Não tenho nada contra o idioma dos Gregos, porém fora do Brasil, já há também muitas pesquisas que vão contra esse entendimento.

      Há diversos autores fora do Brasil, que discordam que NT tenha sido escrito originalmente em Grego. Há muitos estudos de manuscritos apontando para um original em Aramaico e parte em Hebraico, dos quais os manuscritos Gregos seriam descendentes.

      Os chamados “pais da Igreja Romana (a Igreja Católica Romana)”, registraram em seus livros que viram o manuscrito original do Evangelho de Mateus, escrito em Hebraico, e um deles afirma que não pode ler , pois não conhecia o Idioma Hebraico.

      Papias (150-170 D.C.)
      Mateus escreveu no dialeto Hebraico, e as traduziu conforme a sua habilidade.

      Ireneu (170 D.C.)
      Mateus também lançou um Evangelho escrito, entre os Hebreus, e em seu próprio dialeto.

      Orígenes (210 D.C.)
      O primeiro [Evangelho] foi escrito segundo Mateus, o mesmo que era um coletor de impostos, mas depois se tornou um Emissário de Yeshua (Jesus) o Messias, quem tendo publicado [o seu Evangelho] para os crentes Judeus, o escreveu em Hebraico.

      Eusébio (315 D.C.)
      Mateus também, tendo primeiro proclamado o Evangelho em Hebraico…

      Panteno… penetrou tão longe quanto a Índia, onde é relatado que ele encontrou o Evangelho segundo Mateus , que havia sido dado por alguém que tinha conhecimento do Messias, para quem Bartolomeu, um dos Emissários, como é dito, tinha proclamado, e deixou com eles os escritos de Mateus na sua língua Hebraica.

      Epifânio (370 D.C.)
      Eles [os Nazarenos] tem o Evangelho segundo Mateus bem completo em Hebraico, porque este Evangelho está certamente preservado entre eles, como foi primeiramente escrito, em letras Hebraicas.

      Jerônimo (382 D.C.)
      Mateus, quem é também Levi, e de coletor de impostos veio a ser um Emissário, primeiro de todos os evangelistas, compôs um Evangelho do Messias na Judeia na língua e letras Hebraicas, para o benefício daqueles da circuncisão que tinham crido. Quem traduziu-o para o Grego não é suficientemente conhecido.

      Ainda mais, o Hebraico em si mesmo é preservado até este dia na biblioteca em Casareia, a qual Pamphilus tão diligentemente o coletou. Eu também fui autorizado pelos Nazarenos, que usam este volume na cidade Síria de Borea, a copiá-lo.

      Em que é para ser notado que, qualquer evangelistas… faz uso do testemunho das Escrituras Antigas, ele não segue a autoridade dos setenta tradutores [a Septuaginta em Grego], mas daquele em Hebraico.
      —————————————————————————————————————————————————-

      Jesus e os seus Apóstolos não falavam o Grego. Flávio Josefo registrou que para um Judeu era melhor alimentar seu filho com carne de porco (que é o animal mais impuro na cultura Judaica), do que deixar que seu filho aprendesse o Grego, que era a língua dos inimigos de Israel, contra os quais os Macabeus lutaram uma guerra demais violenta e sanguinária para libertar Jerusalém dos Gregos.

      Toda a história dos Evangelhos foi passada e vivida nas línguas dos Judeus da época de Jesus, que eram o Hebraico e o Aramaico, portanto mesmo que haja manuscritos Gregos, eles só irão ser uma tradução das palavras originais que foram ditas em Hebraico e Aramaico.

      Paulo nos deixou registrado a língua que Jesus, e que o povo de Israel falava, na época do NT:

      Homens, irmàos e pais, ouvi agora a minha defesa perante vós
      (E, quando ouviram falar-lhes em língua hebraica, maior silêncio guardaram). E disse:
      Atos 22:1,2

      E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me falava, e em língua hebraica dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.
      Atos 26:14

  10. suziane disse:

    A páscoa ocorre no domingo porém a festa a qual jesus sobe a jerusalém para frequentar estava sendo realizada no sábado. João 5.16
    como pode?

  11. Anderson Ribeiro disse:

    Com todo o respeito mais fiz alguns levantamentos e estudos e não achei ligação a tradução em habraico da passagem de JOAO 5:4 de “tempos em tempos” com Genesis 1:14.
    Vi que há uma ligação mútua em Genesis 1:14 com levitico 23:1-4 Mais a tradução( que está correta) “de tempos em tempos” não condiz com as demais passagens citadas. Perdão a ignorância mais ainda não achei uma comprovação certa que a festa solene era a Páscoa. Mesmo por que em levitico, Deus se refere a santas convocações dentre elas o sábado que em João 5 a bíblia relata ser o dia, as festa dos judeus.

    • Israel Silva disse:

      Bom, a ligação linguística foi amplamente demonstrada neste estudo. Nenhum outro estudo usou do original, fez comparações e estabeleceu as ligações semânticas que fizemos. Mas você tem o direito de ignorar todas as provas linguísticas apresentadas e de não acreditar. Você pode ficar com toda certeza baseado na sua própria opinião. Defendo o direito de você não aceitar nada, de não concordar com prova nenhuma, e acreditar apenas na sua opinião. Fica na paz do Senhor!

  12. Erisvaldo Soares dos Santos disse:

    Paralítico de Bestesda boa explicação, objetivo e Claro, acima de tudo edificante.

  13. Pr. Andre disse:

    Paz de Cristo meu amado !
    Vamos buscar as traduções mais antigas e entender melhor essa passagem sobre o TANQUE DE BETESDA, onde as versões mais antigas diz que acreditavam que o anjo movia as águas, mas não havia anjo e nem milagres e sim uma religiosidade neste lugar, levando as pessoas crerem nisso !!!!

    • Israel Silva disse:

      Ainda não encontrei uma versão mais antiga do que os manuscritos da Peshitta, que trazem uma tradição do primeiro século, e lá está escrito sim que um anjo descia, e é nesse texto “muito antigo” que o nosso estudo está baseado. Me diga Pastor, qual é o texto “antigo”, qual manuscrito que V.Sa. se baseia para o seu comentário?

      Assim, sem referência não há como mudar o estudo, pois a Peshitta é um dos manuscritos Aramaicos mais antigos e mais bem preservados do Novo Testamento,(segundo George Lamsa e Janete Magiera, o Codex Yonan e o Codex Khabouris são compilações de textos datados do ano 150 DC).

      Vamos BUSCAR apresentar provas e referências (mesmo que sejam MAIS ANTIGAS) nos comentários, para ajudar a construir uma base de estudos confiáveis, em benefício da comunidade daqueles que seguem o Messias Yeshua.

      A esta altura da história, não há como ser diferente.

  14. Jorge Luiz Gonçalves Reis Gonçalves disse:

    A paz Precisamos analizar pq o texto não Diz que este Homem era paralítico,Ele DIZ toda vez que eu vou,,Vem outro antes de Mim.o texto diz que ele era enfermo..acredito que avia alguma dificuldade..mas nao uma paralesia

    • Israel Silva disse:

      Depende do que uma paralisia significa pra você. Há paralisias parciais que provocam dificuldade de locomoção. Então você precisa mesmo analisar o contexto e entender que havia sim algum tipo de paralisia.

      João diz sim a condição do homem que foi curado. João 5:1-9 toda a história, e associar com o original. No verso 3 encontramos:

      Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, mancos e ressicados, esperando o movimento da água.
      João 5:3

      Vemos que João descreve as doenças que afligiam aquela população que jazia no tanque. O termo “manco“, em Hebraico é a palavra פִסְחִים, que significa “coxo ou paralítico“.

      Jesus viu o homem doente deitado no tanque, e o texto diz que o Mestre sabia que ele estava naquela situação por muito tempo:

      E Jesus, vendo este deitado, e sabendo que estava neste estado havia muito tempo…
      João 5:6

      Além disso, o homem do tanque de betesda informa a Jesus que não conseguia andar, pois ele diz que não havia ninguém que o colocasse no tanque.

      O enfermo respondeu-lhe: Senhor, não tenho homem algum que, quando a água é agitada, me ponha no tanque…
      João 5:7

      Na cura, a ordem de Jesus evidencia a enfermidade da qual o doente foi curado, isto é, voltar a ter a capacidade de ficar de pé, e de andar:

      Jesus disse-lhe: Levanta-te, toma o teu leito, e anda.
      João 5:8

      Ainda mais, João destaca o retorno da capacidade de andar, e relata que o ex paralítico andava:

      Logo aquele homem ficou são; e tomou o seu leito, e andava…
      João 5:9

      Ou seja, o homem do tanque era paralítico, e João descreveu com precisão a sua enfermidade, e a sua condição física. Sei que existem muitos teólogos de internet que não aceitam o que a Bíblia diz, já vi gente defendendo que essa passagem é uma lenda.

      Fazer o que…?

  15. Daniel virginio de melo santos disse:

    Esse tempo também Poderia ser três vezes por ano já que havia três festa.

  16. Bruno disse:

    Olá amigos e amigas.
    Ao ler os comentários, percebi que a muito ataques ,da queles que não compartilham a mesma fé.
    Acreditão no mesmo Deus.
    Porém tentam achar , uma vírgula errada do artigo.
    Quando deveria fazer um artigo, ao eves de te tentar achar erro no do outro.
    Se tornando semelhante aos fariseus.
    Que não queria que Jesus operasse milagres.
    Moço e equipe que nos deu essa fatia de conhecimento a maís.
    Que Deus possa continuar te usando.
    Em nome de Jesus.

  17. Daniel Alves Francelino disse:

    Quando Deus envia Jesus, não seria exclusividade Dele realizar milagres?
    Pois os atributos foram dados a Ele, curar, salvar e libertar.
    Porque o que se entende quando Jesus vem a terra Deus se isenta de qualquer tipo de ação que não seja por intermédio de seu Filho.

  18. Clayton Alces disse:

    Eu não creio num Deus que, faz com que pessoas(doentes) esperem as águas se moverem para serem curadas, e a penas a primeira que entrar no tanque.
    Na verdade Jesus chegou nesse local pra mostrar que as pessoas ali estavam presas ao Tanque, o usando na verdade, esqueceram o verdadeiro motivo do tanque existir. Se apegaram ao tanque e esqueceram da casa de Deus.
    Jesus chegou, e simplesmente quis dizer: -Esqueça o tanque, eu sou a cura.

    Vemos alguns versos à frente que Jesus encontrou o paralítico no templo e disse:
    -NÃO PEQUES MAIS, para que naoylhe aconteça coisa pior.

    Tem muita gente presa ao tanque… Satanás anda gerando muitos tanques por aí para impedir que as pessoas tenham um encontro verdadeiro com Cristo.

    • Israel Silva disse:

      É… ao menos você foi sincero. Está registrado na Bíblia, mas você não acredita… é… todo mundo tem o direito de não acreditar…

  19. Nelma disse:

    Só poderia descer uma pessoa depois do movimento? Ou várias pessoas ao mesmo tempo?